Términos y condiciones de ventas y garantía

Durante los últimos 20 años, Palmako AS se ha convertido en uno de los principales fabricantes de casas de jardín de Europa, además de ser el mayor productor de productos de madera laminada y productos de madera torneada de Estonia. Como empresa respetuosa del medio ambiente, comprimimos los residuos de producción y los hacemos pellets para calefacción utilizando electricidad generada por paneles solares.

Las condiciones de venta y garantía de Palmako están conformes a las leyes y directivas de la Unión Europea. Los requisitos de garantía son aplicables a la categoría de producto respectiva. Palmako ha adquirido una serie de certificados de calidad que, de una u otra forma, aseguran la calidad y los procesos de nuestros productos. Puede encontrar información más detallada sobre los certificados en la sección "Certificados".

Las condiciones de ventas y garantía basadas en una categoría de producto específica se pueden encontrar en la página de la marca respectiva de cada categoría de producto. Las condiciones generales de venta de Palmako se pueden encontrar en inglés, alemán, estonio, español y francés.

PALMAKO AS TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES DE VENTA

1. Ámbito de aplicación.

Estos Términos y Condiciones Generales de Venta (en lo sucesivo, las "Condiciones Generales") se aplican a todos los contratos en virtud de los cuales Palmako AS (en lo sucesivo, el "Vendedor") vende sus productos bajo las marcas Palmako, Imprest, Construct, HEAT!T o bajo marcas comerciales desarrolladas por otros (en lo sucesivo, los "Productos") a cualquier Comprador (en lo sucesivo, el "Comprador"), independientemente de la forma en que se suscriba el Contrato de Venta (en lo sucesivo, el "Contrato"), y cubren toda la gama de productos del Vendedor. La compra o la orden de productos supone el cumplimiento total e incondicional de las Condiciones Generales. Cualquier otra disposición adicional o diferente, incluidos los términos y condiciones generales del Comprador, se aplicará sólo si el Vendedor y el Comprador (en lo sucesivo, la "Parte contratante" y, colectivamente, las "Partes contratantes") será acordada por escrito en cada caso.

2. Productos

2.1. Productos.

Los productos incluyen casas de jardín, casas de madera maciza, productos de madera laminada, pellets de madera, postes de cercas de madera redondos tratados en
autoclave, estacas, postes, muebles de jardín, paneles y elementos de jardín, borduras de jardín y jardineras, columpios, parques infantiles y todo otro producto fabricado por o para el Vendedor y vendido a los compradores. Los productos son productos vendidos habitualmente (en lo sucesivo, los "productos estándar") o productos hechos especialmente para un comprador concreto, incluyendo casas de jardín y de madera maciza hechos por encargo especial, productos de madera laminada hechos a medida, pellets de madera empacados a medida, etc. (en lo sucesivo, "productos de encargo especial").

2.2. Catálogo.

La lista de los productos estándar fabricados y vendidos por el Vendedor está disponible en la página web del Vendedor y en los catálogos (excepto los pellets) puestos a disponibilidad del Comprador a pedido de éste (en lo sucesivo, el "Catálogo"). El Vendedor se reserva el derecho de cambiar la selección de productos en cualquier momento a su exclusiva discreción. Los pedidos se basan en la lista de productos vigente al momento.

2.3. Calidad e integridad.

El Vendedor garantiza que la calidad de los productos se ajusta a los estándares de calidad del Vendedor y que la integridad de los productos se ajusta a las especificaciones aplicables del producto. El Vendedor se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del producto siempre que dichos cambios no afecten el rendimiento o la vida útil del producto.

3. Pedidos

3.1. Productos estándar.

El Comprador puede pedir productos estándar por correo electrónico o comprarlos en la tienda en línea de Palmako (http://pood.palmako.ee). En el pedido, el Comprador debe indicar la dirección de entrega de la mercancía y la hora de entrega preferida. Al hacer compras en la tienda en línea de Palmako se aplican los términos y condiciones generales de la tienda en línea de Palmako (http://pood.palmako.ee/est/e-poe-uldtingimused).

3.2. Productos de encargo especial.

Para comprar productos fabricados por encargo especial, el Comprador debe solicitar una oferta de precio al Vendedor. La oferta del Vendedor será válida por treinta (30) días calendario. La oferta no implica la entrega de mercancías ni ninguna otra obligación vinculante para el Vendedor; los términos y condiciones contractuales se basan únicamente en la orden de compra confirmada. La aceptación de la oferta por parte del Comprador se considera como confirmación del pedido de productos fabricados por encargo especial.

3.3. Confirmación de pedidos.

El contrato de venta de los productos se considerará celebrado una vez que el Vendedor haya confirmado el pedido. El Vendedor confirma o rechaza el pedido dentro de los tres (3) días hábiles posteriores a la realización del pedido por parte del Comprador. En la confirmación del pedido, el Vendedor define las condiciones de entrega de la mercancía. Si la confirmación del pedido contiene modificaciones o términos adicionales al pedido o la oferta, el contrato de venta se considerará celebrado a menos que el Comprador notifique, dentro de los dos (2) días hábiles posteriores a la recepción de la confirmación del pedido, que no acepta los términos modificados o adicionales propuestos por el Vendedor.

3.4. Modificación y cancelación de pedidos.

Los pedidos confirmados pueden ser modificados y cancelados por acuerdo entre las Partes y siempre que no se haya iniciado ningún proceso de fabricación y/o entrega, a menos que las Partes acuerden lo contrario.

3.5. Consecuencias de la modificación o cancelación de pedidos.

Si el Comprador modifica o cancela un pedido confirmado por el Vendedor, el Vendedor tendrá derecho a facturar al Comprador por la modificación o cancelación del Pedido de acuerdo con los costos incurridos, pero no menos de 35 EUR (treinta y cinco) más IVA.

4. Precios y procedimiento de pago

4.1. Precios.

Los precios de los productos estándar se basan en la lista de precios vigente al
momento de celebrar el contrato de venta. Las listas de precios se basan en el mercado y los
precios pueden variar según el país, el territorio, las condiciones de entrega o el tipo de cliente. El Vendedor se reserva el derecho de cambiar los precios en cualquier momento a su exclusiva discreción. Si la lista de precios ha sido previamente enviada al Comprador, el Vendedor se compromete a informar al Comprador de los cambios de precios con, al menos, un (1) mes de anticipación. Los precios de los productos por encargo especial se indican en la oferta del Vendedor. A menos que en la lista de precios o en la oferta se indique de otra manera, los precios incluyen los costos de embalaje, transporte y seguro de la mercancía a entregar, pero no incluye IVA, derechos de aduana u otros costos de despacho de aduanas.

4.2. Condiciones de pago.

Los productos deben pagarse por adelantado o, si el Vendedor ha emitido una línea de crédito para el Comprador, dentro de los veintiún (21) días calendario posteriores a la fecha de emisión de la factura correspondiente, a menos que el Vendedor indique un plazo mayor en la confirmación del pedido. En el caso de los productos fabricados por encargo especial y cuyo precio excede 10.000 € (diez mil euros), el Comprador deberá pagar un adelanto de 5% del precio al hacer el pedido, y 45-50% (a discreción del Vendedor) del precio antes de empezar la fabricación de los productos. El resto del precio se pagará cuando los productos estén listos, pero antes de enviarlos o, si el vendedor ha abierto una línea de crédito para el Comprador, dentro de los veintiún (21) días calendario posteriores a la emisión de la factura correspondiente, si el Vendedor no especifica un plazo mayor en la confirmación. Si las Partes de contrato no lo indican de otra manera, el pago se hará por transferencia bancaria a la cuenta indicada por el Vendedor. Los costos bancarios correrán a cargo del Comprador. El pago se considera realizado cuando la suma correspondiente ha llegado a la cuenta bancaria del Vendedor.

4.3. Pagos atrasados.

Si el Comprador no realiza el pago oportunamente, el Vendedor tendrá derecho a intereses por atraso de 0,1% al día del monto adeudado. Si el Comprador no paga oportunamente el anticipo y se atrasa más de 7 días, el Vendedor tendrá derecho a suspender o anular el pedido correspondiente.

4.4. Deducciones unilaterales.

Sin el consentimiento previo por escrito del Vendedor, el Comprador no puede realizar unilateralmente ningún tipo de deducción de las sumas facturadas ni compensar reclamaciones del Vendedor con ninguna reclamación propia.

4.5. Descuento por pago rápido.

Si las Partes han acordado un descuento por pago rápido, el porcentaje o la suma a descontar se aplicará siempre que el pago haya sido acreditado en la cuenta bancaria del Vendedor antes de la fecha de vencimiento del plazo indicado en la factura.

5. Entrega

5.1. Condiciones de entrega.

Los productos se entregarán de conformidad con las condiciones DAP (el Comprador cubrirá los costes de transporte principal y aduana, Incoterms 2010), si no se indica de otra manera en la lista de precios, en la oferta o en el pedido, o si las Partes acuerdan de otra manera por escrito o en un formato reproducible por escrito.

5.2. Plazo de entrega.

Los plazos normales de entrega de los productos se indican en la lista de precios o en la oferta. Los plazos de entrega normales son indicativos y el plazo de entrega de un pedido concreto se indica en la confirmación del pedido dada por el Vendedor. El plazo de entrega comienza a correr desde el día en que el Vendedor confirma el pedido del Comprador, pero no antes de recibir el anticipo estipulado. En el caso de los encargos especiales, el plazo de entrega comienza a correr después de que las Partes hayan acordado todo lo relacionado con las cuestiones técnicas concernientes a la fabricación de los productos o la ejecución del pedido. Si los cambios hechos posteriormente por el Comprador en la información o documentación pertinentes causan atrasos en la fabricación de los productos, el plazo de entrega se prolongará por el periodo correspondiente.

5.3. Fecha de entrega.

Dependiendo del acuerdo con el Comprador, la columna del plazo de entrega del formulario de confirmación de venta del Vendedor contendrá "fecha de entrega confirmada" o "fecha de entrega estimada" al Comprador/usuario final. El Vendedor o el transportista informará, con antelación razonable, al Comprador/usuario final del momento exacto de entrega de la mercancía. El albarán de entrega indica el momento estimado de entrega con una precisión de +/- 1 día.

5.4. Aceptación de entrega.

El Comprador debe aceptar la entrega de los productos en el momento y en el lugar establecidos de conformidad con estos Términos y Condiciones Generales. Si el Comprador se niega a aceptar o demora la entrega de los productos, el Vendedor tiene derecho a intereses de 0,1% al día del precio de los productos. El comprador deberá compensar todos los costos y daños incurridos por el Vendedor como resultado de la incapacidad del Comprador de aceptar la entrega, incluyendo los costos de almacenamiento.

5.5. Transferencia del riesgo de pérdida o daño accidental de los productos.

El riesgo de destrucción o daño accidental de los productos se transfiere al Comprador al entregar los productos. Si el Comprador no acepta la mercancía en el momento acordado, el riesgo de destrucción o daño accidental de los productos pasa al Comprador desde el momento en que el Comprador debió aceptar la mercancía de conformidad con lo acordado.

6. Retención de titularidad.

El Vendedor mantiene la titularidad jurídica de la mercancía hasta el pago total de su precio. Durante este período, el Comprador puede revender los productos sólo como agente del Vendedor y sólo a compradores de buena fe en el curso normal de los negocios.

7. Verificación y notificación

7.1. Inspección.

Después de la entrega, el Comprador debe inspeccionar inmediatamente los productos o hacer que los inspeccionen. La inspección debe incluir la cantidad y la calidad de los productos y su conformidad con los documentos adjuntos. El Comprador debe verificar
también que no haya daños exteriores en los productos (incluyendo el embalaje). El Comprador debe anotar las fallas descubiertas durante la inspección y sus quejas en el albarán de entrega de los productos. Si el Comprador no anota las fallas en el albarán de entrega, no podrá basarse en las fallas de los productos descubiertas durante su entrega.

7.2. Notificación de inconformidad.

Si la nomenclatura, la cantidad o la calidad de los productos entregados no están conformes a la confirmación del pedido o si los productos o su embalaje son defectuosos, el Comprador debe notificar al Vendedor de inmediato, a más tardar siete (7) días calendario desde el día en que descubrió o debería haber descubierto la falta de conformidad. El Comprador debe describir la falta de conformidad y, si es posible, presentar fotos u otra evidencia. En la página web del Vendedor hay requisitos más detallados disponibles para informar de faltas de conformidad según las categorías de productos.

7.3. Consecuencias del incumplimiento del deber de inspección y notificación.

El Comprador pierde el derecho a basarse en cualquier problema relacionado con la cantidad o calidad de los productos si no los inspecciona oportunamente y las fallas de los productos hubiesen sido posibles de descubrir durante una inspección razonable o si no informa de las fallas al Vendedor dentro del plazo estipulado.


8. Resolución de reclamaciones

8.1. Quejas del Comprador.

Todas las quejas del Comprador con respecto a la calidad de los productos se resolverán de acuerdo con los procedimientos normales del Vendedor, los que están disponibles en las páginas web del vendedor.

8.2. Quejas de Clientes del Comprador.

Todas las quejas sobre productos recibidas por el Comprador de personas a quienes ha vendido estos productos serán resueltas por el Comprador. Si la queja es sobre falla de producción de la que el Vendedor es responsable, el Comprador debe informar de la queja al Vendedor dentro de siete (7) días calendario después de la presentación de la queja. Dichas quejas se resolverán mediante acuerdo entre el Comprador y el Vendedor, de conformidad con los procedimientos de resolución de quejas normales del Vendedor. El Vendedor compensará al Comprador o a su cliente los gastos adicionales incurridos (incluyendo transporte) solamente si las Partes han acordado previamente la compensación de los costos correspondientes.

9. Garantía.

La garantía se aplica al comprador del producto que compra el producto del vendedor. El Vendedor garantiza los Productos de conformidad con sus términos de garantía normales, los que se están disponibles en las páginas web del Vendedor. Dependiendo del tipo de producto, se pueden aplicar términos de garantía adicionales, de los que se informa o los que se ponen a disposición del Comprador al celebrar el contrato de venta.

10. Confidencialidad.

Sin el consentimiento previo por escrito de la otra Parte, las Partes no pueden divulgar la información obtenida de la otra Parte en relación con la venta o la entrega de productos, a menos que la ley o una orden judicial lo requieran o que la Parte que recibe la información pueda probar que dicha información le era previamente conocida. En particular, se deben mantener confidenciales la información del producto, los precios y otras condiciones de
pedido. La revelación de información a los auditores, asesores profesionales o al Banco de una de las Partes no se considerará como violación de la confidencialidad.

11. Propiedad intelectual e información del producto

11.1. Derechos de propiedad intelectual del Vendedor.

Toda la propiedad intelectual del Vendedor, incluyendo derechos de autor, marcas comerciales, patentes, nombres comerciales, secretos comerciales, experiencia, documentación técnica, especificaciones de productos y fabricación y otra información de producción, y los derechos y licencias relacionados con lo anterior y usados en relación con los productos, son propiedad exclusiva del Vendedor.

11.2. Resultados de trabajo creativo.

Si las Partes del contrato no lo acuerdan expresamente de otra manera, todos los diagramas, proyectos, documentación de diseño arquitectónico y otros resultados creativos, documentos y datos creados por el Vendedor para el Comprador o a pedido del Comprador ("resultados de trabajo creativo") son propiedad exclusiva del Vendedor y el Vendedor tiene derecho a usar los resultados de trabajo creativo en actividades comerciales, de producción y de marketing.

11.3. Fotos y otras representaciones.

El Vendedor tiene derecho a tomar fotografías de los productos antes, durante y después de su instalación o de otra manera registrarlos o a pedir al Comprador que proporcione tales fotografías o registros. El vendedor tiene derecho a usar estas fotos y otros registros en marketing.

11.4. Uso de la información del producto.

El Comprador no puede usar públicamente las fotos, los planos, manuales u otra información de productos presentados por el Vendedor si el
consentimiento previo y por escrito de éste, excepto si tal uso es razonablemente necesario
para la reventa legal de los productos.

11.5. Material publicitario.

El material recibido del Vendedor con fines publicitarios puede ser usado solamente para la promoción de los productos del Vendedor.

12. Responsabilidad del Vendedor

12.1. El vendedor será responsable sólo de daños materiales directos causados al Comprador intencionalmente o por negligencia grave. El Vendedor no será responsable de ningún daño causado a terceros. La responsabilidad del Vendedor siempre se limita al monto del precio de venta pagadero al Vendedor en virtud de un contrato de venta específico.

12.2. El Comprador se compromete a proporcionar al Vendedor la información necesaria para la ejecución del contrato de venta. El Comprador no se basará en la habilidad profesional o el conocimiento del Vendedor al comprar la mercancía y no se exigirá al Vendedor que verifique que la mercancía a comprar sea adecuada para el propósito expresado por el Comprador al celebrar el Contrato de Venta o para el propósito planeado por el Comprador. El Comprador no tendrá derecho a invocar incumplimiento alguno si, después de celebrar el contrato de venta, se hace evidente que, aunque la mercancía cumple con los requisitos del contrato de venta, no es adecuada para el propósito previsto por el Comprador.

13. Caso de fuerza mayor

13.1. La Parte será eximida de toda responsabilidad por incumplimiento o cumplimiento indebido de obligaciones en virtud del contrato en caso de circunstancias fuera de su control y que no ha podido influenciar o evitar (por ejemplo, inundación, incendio, terremoto u otra catástrofe natural, guerra, ataque terrorista o huelga), y que imposibilitan el cumplimiento o el cumplimiento adecuado del contrato.
13.2. La Parte que no puede cumplir con las obligaciones provenientes del contrato por causas de fuerza mayor, debe informar de esto inmediatamente a la otra Parte. En casos de fuerza mayor, las Partes retienen la obligación de aplicar todas las medidas posibles para evitar y/o minimizar los posibles daños a la otra Parte causados por el incumplimiento o el cumplimiento inadecuado del contrato por la primera Parte.

14. Resolución de disputas y jurisdicción.

Las Partes harán todo lo posible para resolver cualquier disputa que surja de o en relación con este Contrato mediante negociaciones. Si las negociaciones no fuesen exitosas, las disputas provenientes de o relacionadas con el Contrato, diferencias de opinión o reclamaciones, incluyendo disputas relacionadas con violaciones del contrato, su rescisión o validez, se resolverán en los juzgados de la República de Estonia. El tribunal de primera instancia es el juzgado de Tartu del Tribunal Regional de Tartu.

15. Tratamiento de datos personales.

15.1. Al celebrar el contrato de venta, el Comprador le otorga al Vendedor el derecho de procesar los datos personales revelados al Vendedor al celebrar dicho contrato de venta. Como datos personales se consideran también, entre otros, nombres, números de teléfono, direcciones de correo electrónico de personas, dirección de entrega de mercancías, número de cuenta bancaria, historial de compras (precios de mercancías y servicios y datos relacionados con los pagos) e información sobre visitas al sitio web.

15.2. Los datos personales se recopilan con el fin de gestionar pedidos y entregar productos, realizar revisiones y estadísticas de los productos comprados, reembolsar pagos a clientes,
proporcionar un servicio de atención al cliente eficiente, hacer ofertas específicas para el
cliente, cobrar deudas, cumplir obligaciones legales y asegurar otros intereses legítimos. Los
datos personales pueden ser procesados por los empleados del Vendedor u otras personas
autorizadas para esto por el Vendedor. Los datos personales se conservarán durante el tiempo que sea necesario para el propósito para el que se recopilaron.

15.3. La información personal puede divulgarse a terceros si el interesado lo solicita al Vendedor, si la ley así lo requiere o lo permite, si se ha dado el consentimiento previo.

15.4. Las comunicaciones de marketing directo al interesado sólo se realizarán con el consentimiento expreso del interesado. El interesado puede optar, en cualquier momento, por no recibir comunicaciones de marketing directo. Para darse de baja, se deben seguir las instrucciones del mensaje para darse de baja.

16. Legislación aplicable.

El cumplimiento y la interpretación de este Contrato se regirán por la ley de la República de Estonia. No se aplica la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG) de 1980.

17. Disposiciones Generales

17.1. Ninguna de las Partes del contrato puede, sin la autorización por escrito de la otra parte, transferir a terceros los derechos y obligaciones provenientes del contrato.

17.2. Las notificaciones y solicitudes a la otra Parte en relación con este contrato se realizarán por escrito o en un formato que permita su reproducción por escrito (por ejemplo, correo
electrónico). Dichas notificaciones y solicitudes se considerarán debidamente transmitidas si se entregan por mensajero contra recibo o se envían por correo certificado o por correo electrónico a la otra Parte.

17.3. Si el Comprador es el usuario, estos Términos Generales se entenderán sin perjuicio de las disposiciones de la ley aplicable que no pueden ser derogadas por acuerdo entre las partes.

17.4. La invalidez o imposibilidad de ejecución, total o parcial, de cualquier disposición de estos Términos y Condiciones Generales no afectará la validez o aplicabilidad de las disposiciones restantes ni el resto de las disposiciones relevantes. Las Partes del Contrato reemplazarán la disposición inválida o inaplicable con una disposición válida que mejor refleje el objetivo económico de la disposición original.

17.5. Estos Términos y Condiciones Generales han sido redactados en estonio e inglés y pueden ser traducidos y estar disponibles en otros idiomas. Sólo las versiones en estonio e inglés de este documento tienen efecto legal y, si hay diferencias entre las versiones traducidas y disponibles, prevalecerá la versión en inglés. En caso de conflicto entre las versiones en inglés y estonio, prevalecerá la versión en estonio.

17.6. Esta versión de los Términos y Condiciones Generales es efectiva desde el 1º de enero de 2020